مشكلات ومعيقات ترجمة القران الكريم دراسة تحليلة لسورة "يوسف" من منظور براغماتي
نوع المنشور
ورقة مؤتمر
المؤلفون

لقد نزل القران معجزا للعرب في لغة العرب، تلك اللغة التي تتسم بدلالاتها الخصبة ومعانيها الوفيرة. هذا الأمر جعل ترجمة القران الى اللغة الانجليزية أمرا دقيقا لا يخلو من الصعوبات. لذلك، فقد عمدت هذه الدراسة الى مقارنه عدة ترجمات لسورة يوسف.

وأما عنصر الجدة في هذه الدراسة فهو انها تجري مقارنة بين ثلاث ترجمات لسورة يوسف لثلاث مترجمين من ديانات مختلفة-مسلم ويهودي ومسيحي. تبحث الدراسة عن المواطن التي اختلف فيها المترجمون في ادراك المعنى البلاغي الدقيق للاية.

 

المؤتمر
عنوان المؤتمر
مؤتمر اللغات بين الاتصال والانفصال
دولة المؤتمر
فلسطين
تاريخ المؤتمر
18 أكتوبر، 2015 - 18 أكتوبر، 2015
راعي المؤتمر
كية العلوم الانسانية- جامعة النجاح الوطنية